一期一会,后会有期

一个连马桶垫都要保持恒温的国度,一个任何的路面都有残疾人黄色通道的国度,一个护士与病人说话都要下跪的国度,一个小到只有十多人座的料理店都有婴儿椅的国度,一个图书馆的工作人员只能站立为读者服务的国度,一个区政府人员不能乘坐电梯不能过度使用空调的国度,一个连厕所的芬芳剂都有数百种的国度……

很幸运,在这个冬季,能够亲临这个国度,观赏了许多美景,遇见了一群伙伴,学到了不同的生活态度。

一出机场,便被日本那干净环境、蓝天给惊艳到了。果然,在这个国度,拍照片是不需要使用滤镜的,处处都是美景。


1502760101125110.jpg


 一月的日本,没有樱花的绚烂,没有夏天的暖阳,却依旧美丽。这里的一切,都令人着迷。

ビックリ 翻译的偏差

虽然日本和中国同为亚洲的国家,也曾在古代有过很多交流,但是依旧存在着很多差异。

第一天晚上和朋友一起去松屋吃夜宵,店内的点餐机器中有中文菜单,有一个同学点了“沙拉单品”,在我们看来“沙拉单品”应该就是一份简单的沙拉。然而,此时,店长从厨房走出来,很不可思议的对那个同学说“你真的要点这个吗?你没有点错吧?”那个同学听不懂日语,只是频频点头,不知道发生了什么。紧接着,店长拿出了一包沙拉酱,对那个同学说:“沙拉单品是这个,你确定你没有点错吗?”因为我是日语系的学生,我便帮那同学和店长说明了情况,是因为我们看到中文菜单上写的“沙拉单品”而误会了,店长得知之后把钱还给了那个同学。

又如在早稻田大学上课时,老师举的一个例子。毛主席和田中角荣见面时,想要让日本人对过去的历史谢罪。田中角荣说了一个词「迷惑」。「迷惑」这个词,在日本人看来,是从心底里感到抱歉的意思,不论是小事给别人带去了麻烦,或是大事感到抱歉都用这个词。是发自内心表达自己歉意的词语。然而在中国人看来,这个词只是轻描淡写地说日本在战争中给中国“添了麻烦”,从而引发了在场人员的不满。

其实日本人不太喜欢表达自己的内心,因为他们觉得关系好的人,不说也能懂,关系不好的人,说了也没用。

通过这两件事情,我更加坚定了要好好学习日语,因为唯有真正用心地从日本人的角度去考虑问题思考问题,才能发现两国人思维的细微差异从而做好翻译工作,真正准确地传达日本人所想表达的意思,加强中日两国的有效沟通。

勉強 学习与成长

我们走过了东京、福井、奈良、京都、大阪。去了早稻田大学、同志社大学上课。还体验了茶道、浴衣试穿、寿司制作等等,加深了对日本文化的了解。

印象最深的是在大安禅寺体验坐禅。寺庙的方丈告诉我们“每个人的内心都有一道墙,所以和别人交流的时候并不能完全理解别人所表达的东西,我们坐禅的目的,就是为了消去心中的那道墙。人人生而相同,就像每个人来到这个世界第一声都是啼哭,所以我们要有心灵的交流。”

很多时候我们都觉得自己要追求的东西有很多,要做的事情很多,很忙碌,很累。把自己禁锢在自己的世界里,感到孤独与无助。或许我们应该学会停下来,好好思考自己真正所想所要,努力消去心中的那道墙,多和亲近的人沟通与交流,改变一种生活态度,不卑不亢、不紧不慢、不慌不忙。会讲究、能将就,将自己的生活过得充实与出彩。


1502760242140318.jpg


日本茶道中有一个词语叫做“一期一会”,意思是某些人某些事,一辈子只有一次相遇的缘分,所以我们更应加倍加珍惜每一个当下。在这短短的13天里,我遇见了很多不一样的人,遇到了很多也许一辈子不会再经历第二次的事情。然而,这一切美好,都会一直印刻在我的记忆里。

日本,また今度、后会有期。